夏雨
--第七届深圳国际水墨双年展专题展
展期:2010年12月14日-2011年1月14日
展出场馆:华·美术馆
The 7th International Ink Art Biennale of Shenzhen
14.12.2010 – 14.1.2010 curator: 高千惠
 |
“第七届深圳国际水墨双年展”开幕式14日下午在关山月美术馆举行,两年一
度的“水墨艺术盛筵”由此拉开帷幕 |
中国水墨画已经走出了传统的纸本形式,用上了视频、照片乃至声音之类的表现手法。
目前,这种新兴的样式正在第七届深圳国际水墨双年展(International Ink Painting Biennale of Shenzhen)上展出。深圳国际水墨双年展是中国水墨画的顶尖盛会,本届展览于1月14日结束。
在各次美术展览和拍卖会的推动之下,当代中国油画已经成为了举世瞩目的焦点,而更关乎中国人民族自尊的恐怕还是水墨画。原因很简单:油画源自西方,水墨画却是亚洲的土产。
本届双年展又一次得到了中国文化部和深圳市政府的支持,在许多策展人看来,参展作品都代表了当代水墨画的最高水准——来自140位元艺术家的作品被分成了五个板块,陈列在三个规模宏大的现代化展场里。许多展品仍然出自传统的笔墨,总策划人董小明和严善却在展览当中融入了正在中国文化圈里流行的一种观念:今天的水墨画不光是一种古老的艺术媒介,更是一种独特的表现形式,可以提高中国对艺术世界的影响力。
组织者们在展览目录的前言当中写道:“为了促使以新媒介创作的中国当代艺术家利用时代的新变,更多更好地关注中国当代都市中人的生存状态,同时与传统文脉保持必要的联系……但愿参展艺术家们的可贵探索对中国当代新媒介艺术的发展起到积极的促进作用。但愿参展艺术家们的创作经验能够引起同好与相关理论家的关注。”
参加这次国际双年展的不光有中国的艺术家,还有来自美国、英国、丹麦、法国、德国、日本、挪威、西班牙和瑞典的一些外国艺术家。当然,这届展会的主人终归还是中国的艺术家,包括40位来自香港和台湾的艺术家。
本届双年展的主会场是关山月美术馆(Guan Shanyue Art Museum),这个现代化的美术馆是为纪念2000年去世的广州国画大师关山月而兴建的。陈列在该馆的两个板块诠释了古老的水墨艺术对现代社会的意义。
其中之一名为“新语传韵”(New Media with Traditional Thought),通过一系列新媒介——油画、雕塑、概念艺术、摄影、声音、视频以及装置艺术——对水墨之美进行了挖掘。这个板块当中包括了当代中国艺术圈里一些顶尖大师的作品。
 |
| 邱志杰《两棵树》,2010,树皮书籍装置 |
邱志杰的《两棵树》(Two Trees)占据了关山月美术馆的中央展厅,通过木材、树皮和纸制品演绎了一颗树变成书本的历程。杨福东拍摄于2003年的电影《留兰》则以浓重的黑白色彩叙述了一男一女在一条小渔船上的生活。
谷文达的参展作品是“碑林系列:李白《送孟浩然之广陵》”(Li Bai’s ‘A Farewell to Meng Haoran on His Way to Yangzhou’ from the Forest of Stone Stelles),这是他在1999至2005年间探讨唐诗的作品之一。在这件作品中,他先将诗句刻成石碑,然后再印到纸上。
关山月美术馆里的另一个展览是“香港水墨艺术”(Hong Kong Ink Art),展品借自香港艺术馆(Hong Kong Museum of Art),讲述了香港水墨艺术在上世纪70年代和80年代的演变过程:二十年当中,香港的水墨艺术渐渐发展成了一种生机勃勃的当代艺术形式。这个展览的焦点展品包括一些融合现代艺术手法的水墨作品,作者是人称“东方马蒂斯”的丁衍庸,还有灵动多姿的陈福善(Luis Chan)作品以及吕寿琨(Lui Shou-kwan)创作的禅宗水墨画。
喻 慧 Yu Hui (中国 China) 国画
简介:喻 慧 1960年5月生于江苏南京。毕业于江苏省国画院。曾参加第二、三届“中国工笔画大展”;第八、十届“全国美展”;伦敦Browse & Darby画廊“喻慧新作展”;美国丹佛亚洲艺术协调议会“自然的碎片”喻慧花鸟画展。 Yu Hui was born in Nanjing of Jiangsu Province in May, 1960, graduated from the Chinese Painting Institute of Jiangsu, has participated in the 2nd and 3rd “ National Detailed Drawing Exhibition”; the 8th and 10th “National Fine Art Exhibition”; has held solo exhibitions in London and USA.
作品名称:乘风旧游 Revisit a Familiar Place by Riding Wind
类 别:绘画
材 料:纸本水墨设色 ink and wash, color on paper
尺 寸:197×97cm
创作年代:2005年
展览形式:挂式
作品简介:作者擅长工笔花鸟画,作品将古典审美与现代构成完美地结合起来。 Being good at detailed depiction of flowers and birds, the artist tries to reach the perfect combination of ancient aesthetic appreciation and modern structure.
 |
| 乘风旧游 Revisit a Familiar Place by Riding Wind |
王悲秋 Wang Beiqiu (中国 China) 国画
简介:王悲秋 1963年1月26日生于天津。毕业于天津美术学校、天津书画学院。现为天津美协会员、天津政协书画研究会理事、中国美协会员。曾参加“建党八十周年全国美展”;“新世纪全国书画精品展”;2000年“全国中国画作品展”。 Wang Beiqiu was born in Tianjin on January 26th, 1963, graduated from the Caligraphy and Painting Institute in Tianjin, now is Member of Tianjin Artists Association, Trustee of the Painting and Calligraphy Research Association of the Tianjin Political Consultative Conference, Member of the Chinese Artists Association, has participated in the“National Art Exhibition In Memory of the 80th Anniversary of the PLA”; the“New Century National Art Exhibition”; the“National Traditional Chinese Painting Exhibition”in 2000.
作品名称:雪梨海岸游纪图卷 (局部) Scroll of the Trip to Sydney Coast (detail)
类 别:绘画
材 料:纸本水墨设色 ink and wash, color on paper
尺 寸:42×2800cm
创作年代:2003年
展览形式:挂式
作品简介:作品以中国画的笔墨描绘澳洲悉尼海岸美丽的风光。 The works depcts the beautiful scenery of the Sydney coast by traditional Chinese painting
 |
| 雪梨海岸游纪图卷 (局部) Scroll of the Trip to Sydney Coast (detail) |
王迎春 Wang Yingchun (中国 China) 国画
简介:王迎春 1942年3月生于山西太原。现为中国美术家协会理事。曾参加第六届、第七届、第八届“全国美展”;1993年“全国中国画展”、2004年日本“亚洲水墨画联展”、2004年“世纪风骨-中国当代艺术名家展”。 Wang Yingchun was born in Taiyuan of Shanxi Province in March of 1942, now is director of Chinese Artists Association, has participated in the 6th, 7th and 8th “National Fine Art Exhibition”; the “National Traditional Chinese Painting Exhibition“ in 1993; the “Asian Joint Exhibition for Ink and Wash Painting“ in Japan in 2004; the “Century Demeanour-Exhibition of China’s Contemporary Art Masters“ in 2004.
作品名称:同在花季 All in Prime Time
类 别:绘画
材 料:纸本水墨 wash and ink on paper
尺 寸:68×136cm
创作年代:1999年
展览形式:挂式
作品简介:无
 |
| 同在花季 All in Prime Time |
作品简介:作品着力表现晨雾中一群逆光诵书的孩子身影。借鉴中国传统的泼墨技法和西洋素描语言的结合。运用大墨块的挥洒和精致表情刻画的对比,注重环境与人的表现。 The work shows a group of children, who are reading against the light. The traditional Chinese haboku and oriental sketching language coexist in the painting. The expression of environment and images is embodies in the comparison between large ink block and delicate expression of images
张桂铭 Zhang Guiming (中国 China) 国画
简介:张桂铭 1939年9月生于浙江绍兴。毕业于中国美术学院。现为自由画家。曾参加第六、七、八、九届“全国美术展”;2001年参加“百年中国画展”;2004年参加“世纪风骨-中国当代艺术名家展”;2004年参加“深圳国际水墨双年展”。 Zhang Guiming was born in Shaoxing of Zhejiang Province, graduated from the China Academy of Art, now is free artist, has participated in the 6th, 7th, 8th and 9th“National Fine Art Exhibition”; the“Exhibition on China in A Century”in 2001; the“Century Demeanour-Exhibition of China’s Contemporary Art Masters”in 2004; the“Shenzhen International Wash Painting Biennale”in 2004.
作品名称:青荷 Cyan Lotuses
类 别:绘画
材 料:纸本水墨设色 ink and wash, color on paper
尺 寸:180×97cm
创作年代:2004年
展览形式:挂式
作品简介:作品以荷塘为题材,用较单纯的手法(即勾线填彩)尝试作出与众多不同的新颖作品。 Taking the lotus pool as theme, the artist tries to create more novel works by comparatively simplex skill of filling color in line drawing
 |
| 青荷 Cyan Lotuses |
张 捷 Zhang Jie (中国 China) 国画
简介:张 捷 1963年10月27日生于浙江台州。毕业于中国美术学院。现任中国美术学院教授、中国美协会员。曾参加“世纪之门”1979-1999中国艺术邀请展;首届“中国北京国际美术双年展”;“世纪风骨”-中国当代艺术名家展;获中国艺术研究院“黄宾虹奖”。 Zhang Jie was born in Taizhou of Zhejiang Province on October 27th, 1963, graduated from the China Academy of Art, now is professor of the the Central Academy of Art, and member of the China Artist Association, has participated in the“Gate of Century”1979-1999 China Art Inviting Exhibition; the 1st“Beijing International Art Biennale”; the“Century Demeanour-Exhibition of China’s Contemporary Art Masters”; has got the“Huang Binhong Prize”.
作品名称:家园 Hometown
类 别:绘画
材 料:纸本水墨设色 ink and wash, color on paper
尺 寸:198×160cm
创作年代:2004年
展览形式:挂式
作品简介:《家园》描绘了浙南极富静宓、安适的田园诗境,画面疏朗明丽,清雅平和。画面由意象性笔墨手法来传达,山石多用宿笔勾勒,积点成线,略施淡笔渍染,以求整体统一。作品平铺直叙,表达自然情怀,在平和散淡和浅吟低咏中追求内在意味。 With the bright color, imagism method and the love of the nature, the work uses frank language to depict the quiet rural scenery of South Zhejiang Province. The rocks are sketched by overnight ink, and dyed by light color to reach the unity. The profound connotation emerges from the mild expressive way and gentle intonating.
 |
| 家园 Hometown |
段正渠 Duan Zhengqu (中国 China) 油画
简介:段正渠 1958年7月16日生于河南偃师。毕业于广州美术学院。现为首都师范大学副教授。曾参加第一届“中国油画展”;第七、九届“全国美展”;20世纪“中国油画展”;2000年“上海双年展”;首届“北京国际美术双年展”。 Duan Zhengqu was born in Yanshi of Henan Province on July 16th, 1958, graduated from the Guangzhou Academy of Art, now is vice professor of the Capital Normal University, has participated in the 1st“National Oil Painting Exhibition”; the 7th and 9th“National Fine Art Exhibition”; the“20th Century China’s Oil Painting Exhibition”; the“Shanghai Biennale”in 2000; the 1st“Beijing International Art Biennale”.
作品名称:金色黄河 Golden Yellow River
类 别:绘画
材 料:布面油画 oil on canvas
尺 寸:210×300cm
创作年代:2005年
展览形式:挂式
作品简介:这是近年作者黄河系列作品中的一幅,运用表现性手法表现人与自然的关系。 It’s one of the series about the Yellow River, which shows the relationship between human being and the nature by expressionism skill.
 |
| 金色黄河 Golden Yellow River |
赵 奇 Zhao Qi (中国 China) 国画
简介:赵 奇 1954年8月生于辽宁锦县。毕业于鲁迅美术学院。现为鲁迅美术学院教授。曾参加第六、七、八、九届“全国美展”;98年参加“上海美术双年展”;“百年中国画展”;“首届北京国际双年展”;第一、二、三届“深圳国际水墨画双年展”。 Zhao Qi was born in Jin Town in Liaoning Province in August, 1954, graduated from the LuXun Academy of Fine Arts, now is professor of the LuXun Academy of Fine Arts, has participated in the 6th, 7th, 8th and 9th“National Fine Art Exhibition”; the“Shanghai International Art Biennale”; the“Exhibition on Traditional Chinese Painting in A Century”; the 1st“Beijing International Art Biennale”; the 1st, 2nd, and 3rd“Shenzhen International Wash Painting Biennale”.
作品名称:大地的欢乐 Gladness on the Earth
类 别:绘画
材 料:纸本水墨设色 ink and wash, color on paper
尺 寸:97×225cm
创作年代:2005年
展览形式:挂式
作品简介:作品通过对大地的赞颂,对往日生活的回忆,表现“人诗意的栖居”在地球上这一主题。 The theme“human beings’poetic living on earth”is expressed by the glorification of the earth, as well as the memory of the old days.
 |
| 大地的欢乐 Gladness on the Earth |
李小可 Li Xiaoke (中国 China) 国画
简介:李小可 1944年12月20日生于重庆。毕业于中央美术学院附中。现任北京画院艺术委员会副主任兼李可染艺术基金会副理事长。2000年参加第二届“国际水墨双年展”;2000年参加“百年中国画大展”;2004年参加“深圳国际水墨双年展”;2004年参加第十届“全国美展”。 Li Xiaoke was born in Chongqing on December 20th, 1944, graduated from the attached middle school of the Central Academy of Fine Art, now is the Deputy Director of the Fine Art Committee in Beijing Art Academy and Vice Director of the Li Kejan Art Fund, has participated in the 2nd“International Wash Painting Biennale”in 2000; the“Exhibition on Traditional Chinese Painting in A Century”; the“Shenzhen International Wash Painting Biennale”in 2004; the 10th“National Fine Art Exhibition”.
作品名称:家园 Hometown
类 别:绘画
材 料:纸本水墨设色 ink and wash, color on paper
尺 寸:198×160cm
创作年代:2004年
展览形式:挂式
作品简介:作品在传统笔墨的单纯与丰富中探寻构成的美感,用来表现北京古建筑结构与自然景色共同形成的迷人节奏与韵律,既有中国传统写意水墨画的品格,又有鲜明的个性和现代意味。 The work, which is of China’s traditional freehand style and modern sense, shows the combination of Beijing’s ancient architectures and natural scenery. The spirit of times embodies the attaching to the traditional living environment and the expectation of future
 |
| 家园 Hometown |
钟孺乾 Zhong Ruqian (中国 China) 国画
简介:钟孺乾 1950年9月8日生于湖北。毕业于解放军艺术学院。现任中南民族大学美术学院院长兼教授。曾参加第六、七、八届“全国美展”;第一至四届“深圳国际水墨画双年展”。 Zhong Ruqian was born in Hubei Province on September 8th, 1950, graduated from the PLA Fine Art College, now is the Dean and professor of Fine Art College in the South-Central University For Nationalities, has participated in the 6th, 7th, and 8th“National Fine Art Exhibition”; the 1st to 4th“Shenzhen International Wash Painting Biennale”.
作品名称:生灵乐园 Paradise of Lives
类 别:绘画
材 料:纸本水墨重彩 ink and wash, color on paper
尺 寸:144×144cm
创作年代:2005年
展览形式:挂式
作品简介:采用重彩写意的技法,以传统写意画手法,将水墨与强烈的色彩结合,这是作者坚持的画风。风格自由、凝重,带有书写性。表现的是中国杂技、马戏之类的娱乐节目中,人与动物重现出既相依存,又强制驯化的复杂关系。以此折射本次双年展的主题。 The artist insists on combining water ink and intense color, and taking the method of color-rich freehand brushwork. It is of free and compact style and shows China’s ancient entertainment of acrobatics and circus. It alludes to the Biennale’s theme by showing the complex relationship, namely, independence and forcible taming, between human being and animals
 |
| 生灵乐园 Paradise of Lives |